情深似海,缘起缘落
原文及翻译
《桃花扇》是清代剧作家孔尚任所创作的传奇剧本,以侯方域与李香君的悲欢离合为主线,展现了明末南京的社会现实历史变迁,以下为《桃花扇》的部分原文及翻译。
原文:
桃花扇底江南水,一曲离歌泪满衣。
侯郎何处寻芳草,香君今夜梦依稀。
……
翻译:
在桃花扇的背后,流淌着江南的水,一曲离别的歌儿让泪水浸满了衣襟,侯郎啊,你到哪里去寻找芳草,香君今夜梦中依稀可见。
(以下为《桃花扇》部分原文及翻译)
1、原文:
侯方域立身朝堂上,眼见山河破碎心悲凉。
翻译:
侯方域站在朝堂之上,眼见国家山河破碎,心中充满悲凉。
2、原文:
李香君倚窗独立,泪湿青衫心凄迷。
翻译:
李香君独自倚窗而立,泪水湿透了青色的衣衫,心中充满凄迷。
3、原文:
桃花扇合掩春光老,千古兴亡多少事。
翻译:
桃花扇合上后春光渐老,千古以来有多少兴亡之事。
4、原文:
侯方域与李香君共饮桃花酒,醉眼朦胧情意浓。
翻译:
侯方域与李香君一起饮下桃花酒,醉眼中流露出深深的情意。
5、原文:
一纸桃花扇,牵动两心知。
翻译:
一把桃花扇,牵动着两个人的心。
6、原文:
江山如画又何求?只愿与君共白头。
翻译:
这如画的江山还有什么可求的呢?只愿与心上人共度一生白头到老。
(因篇幅限制,《桃花扇》全文较长,这里仅列举部分原文及翻译。)如需获取更多内容,建议查阅相关书籍或文献资料。《桃花扇》作为一部历史悠久的经典作品,其文学价值和艺术价值极高,值得深入研究和品味。