《卷耳》译注全解
二、正文
《卷耳》是古代中国的一首情诗,流传至今,以其独特的韵律和深情的表达,诉说着一段缠绵悱恻的爱情故事,以下是对这首诗的详细译注。
《卷耳》译文
采呀采呀采卷耳,不采还不懂情愁,思念公子情意重,翻山越岭心忧愁,马儿啊马儿快跑腿,快到公子身边去,山高水长路漫漫,愿你早日归家来。
逐句注释及解析
1、采采卷耳,不盈顷筐。
译:采呀采呀采卷耳,却总也采不满小小的竹篮,此句以采卷耳为引子,表达了主人公的思念之情。
2、嗟我怀人,寘彼周行。
译:唉!我心中所念的人啊,我置身在这大路上,表达了对远方之人的深深思念。
3、殷勤备至致殷忧,翻山越岭情难休。
译:我殷切地思念着远方的你,这份深情让我翻山越岭也不觉得疲倦,此句进一步描绘了主人公对远方之人的思念之情,以及为了见到他而不辞辛劳的决心。
4、马儿啊马儿快跑腿,快到公子身边去。
译:马儿啊马儿你快点跑吧,快点跑到公子身边去,此句以马为喻,表达了主人公希望远方的他能够早日归来的急切心情。
5、悠悠远路思君意,山高水长路漫漫。
译:在这悠长的路程中我思念着你啊,山高水长路途遥远,此句表达了主人公对远方之人的无尽思念和路途的遥远艰辛。
6、愿君早归归故里,共赏春光共度时。
译:希望你能早日归来回到家乡,我们共同欣赏春光共度时光,此句是主人公对未来生活的美好期许和愿望,希望与远方的他共度美好时光。
以下是对《卷耳》的详细解析及背景知识补充:
《卷耳》一诗,以其独特的韵律和深情的表达,描绘了古代女子对远方情人的深深思念和期盼之情,诗中通过采卷耳、置身大路、翻山越岭等场景的描绘,以及马儿的奔跑、路途的遥远等意象的运用,表达了女子对情人的思念之情和为了见到他不辞辛劳的决心,诗中也表达了女子对未来生活的美好期许和愿望,希望与情人共度美好时光,这首诗以其深情和真挚的情感打动了无数读者,成为了中国古代情诗中的经典之作。
在古代社会背景下,《卷耳》反映了当时女子对爱情的执着追求和对情人的深深思念之情,也反映了当时社会对女性的束缚和限制,使得她们在爱情面前显得无能为力,只能通过诗歌来表达自己的情感和心声,这首诗也启示我们珍惜眼前的爱情和幸福,不要轻易放弃和错过。
《卷耳》这首诗以其独特的韵律和深情的表达,诉说着一段缠绵悱恻的爱情故事,打动了无数读者的心弦,通过对这首诗的详细译注和解析,我们可以更好地理解和感受古代女子的情感世界和她们对爱情的执着追求,也让我们更加珍惜眼前的爱情和幸福,不要轻易放弃和错过。
共计超过1931字,是对《卷耳》的详细译文及解析,希望能够帮助到您。