夜游承天寺
原文
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡月色入户,欣然起行,念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民,怀民亦未寝,相与步于中庭,庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也,何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
翻译及详解
译文:
元丰六年十月十二日夜晚,我脱下衣服准备睡觉时,月光从门外流进来,我愉快地起身出门,想到没有人和我一起欣赏这美妙的月色,于是我就去承天寺寻找我的朋友张怀民,张怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院中散步,庭院中充满着如积水般清澈透明的月光,仿佛是一片空明的积水,水中的水草和藻荇纵横交错,原来这是庭院里的竹子和柏树的影子,哪一个夜晚没有月光?哪一个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们两个这样闲情逸致的人罢了。
详解:
这篇短文是作者被贬到黄州后的一篇游记小品,文章以“承天寺夜游”为题,按照游览的顺序叙述了作者夜游承天寺的情景,全文情感真挚,言简意赅,通过对月色的描绘和与友人的交流,表达了作者微妙的心境和淡泊的情怀。
文章首句点明时间、地点、事件和作者的心情。“元丰六年十月十二日夜”,点明了时间;“解衣欲睡”点明了“夜游”的缘由;“欣然起行”则表达了作者此时被贬谪后的自我排遣和随遇而安的乐观心态。
作者写到了去承天寺寻张怀民的情景。“念无与为乐者”,表达了作者孤独的心情;“遂至承天寺寻张怀民”,则展现了作者与友人之间的深厚情谊,而“怀民亦未寝”,则说明了张怀民与作者有着相似的情怀和志趣。
在庭院中漫步时,作者用极其生动的语言描绘了月色下的庭院景象。“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。”这一句运用了比喻的手法,将月色比作积水,将竹柏的影子比作水中的藻荇,形象地描绘了月光的澄澈和庭院的静谧,这一景象的描绘,不仅展现了月色的美丽,也表达了作者内心的宁静和淡泊。
作者发出了“何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳”的感慨,这句话既包含了人生哲理的感悟,也表达了作者对自然和友情的珍视,在作者的眼中,每一个夜晚都有美好的月色和自然的恩赐,只要我们有心去发现和欣赏;而友情的可贵则在于能够与志同道合的人共享人生的喜怒哀乐。
整篇文章以“夜游”为线索,通过对月色的描绘、对友情的抒发以及对人生哲理的感悟,展现了作者被贬谪后的心境和情怀,文章语言简练、意境深远、情感真挚,是一篇具有很高艺术价值的游记小品。
就是《承天寺夜游》的原文、翻译及详解,希望能够帮助到您。