千里马与伯乐的对话
原文及译文
【原文】
世有伯乐,然后有千里马,千里马常有,而伯乐不常有,故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石,食马者不知其能千里而食也,是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
【译文】
世上有了伯乐这个人,然后才有千里马,千里马时常有,但是伯乐并不时常出现,所以即使有了一匹名贵的马,也只能在奴隶人的手中受到屈辱,和普通的马一起死在马厩里,不能因为它能跑千里而被称为千里马。
能够日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食,可是喂马的人并不知道它能够日行千里,所以喂它,这匹马虽然有能够日行千里的能力,但是因为吃不好,力量不足,它的才能和优点不能从外表上显现出来,而且这匹马想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢?
如果用不正确的方法去驾驭它,让它吃不饱,它就不能充分发挥它的能力,它嘶鸣,却不能通晓它的意思,那些人拿着马鞭,面对着这匹马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?其实是他们真的不懂得识别千里马啊!
就是《马说》的原文及译文内容,这篇文章通过描绘千里马与伯乐的关系,揭示了人才被埋没、被忽视的社会现象,也呼吁人们要善于发现和培养人才,让每个人都有机会展现自己的才能和潜力。