望岳翻译
望岳
作者:杜甫
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
译文
巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶,神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏,层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈,定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。
注释
1、岱宗:泰山别名岱宗(岱,泰山别名,因居五岳之首,故称岱宗)。
2、齐鲁:今山东一带,在古代,鲁国(今山东曲阜)和齐国(今山东淄博)为齐鲁大地。
3、青未了:指郁郁苍苍的山色掩映无边。
4、造化钟神秀:意思是大自然把极精粹、极美好的东西都集中于泰山了。
5、阴阳:这里指山北山南,割:分,此句是说泰山就像一把硕大无比的刀,把山南山北的阳光切断,形成一半光明一半暗,暗处成为黄昏,光明处就是晨晓。
6、决眦(zì):形容极目远视的样子,决:裂开,眦:眼框或眼角,入归鸟;目光追随归鸟。
7、会当:终究要,表示最终要,凌:登上,小:形容词的意动用法,意思为“显得矮小”。
赏析
这首诗寄托虽然深远,但通篇只见登览名山之兴会,丝毫不见刻意比兴之痕迹,若论气骨峥嵘,体势雄浑,更以后出之作难以企及,这首诗寄托虽然深远,但通篇只见登览名山之兴会,丝毫不见刻意比兴之痕迹,若论气骨峥嵘,体势雄浑,更以后出之作难以企及,这首诗寄托虽然深远,但通篇只见登览名山之兴会,丝毫不见刻意比兴之痕迹,全诗以诗题中的“望”字为行文线索,把诗人欣赏泰山的感情从远到近,由景及人地写得层次分明,诗的最后两句“会当凌绝顶,一览众山小(体会)”写由望岳而产生的登岳决心和雄心壮志;字里行间,充满了豪情壮志,给人以积极向上的艺术鼓舞力量,这首诗寄托虽然深远,但通篇只见登览名山之兴会(体会),丝毫不见刻意比兴之痕迹(分析),诗人热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志,此诗寄托虽然深远,但通篇只见登览名山之兴会(内容),毫无刻意比兴之痕迹(形式)。
此诗寄托虽然深远,但通篇只见登览名山之兴会(内容),毫无刻意比兴之痕迹(形式),若论气骨峥嵘,体势雄浑,“更以后出之作难以企及”(浦起龙《读杜心解》卷三),这首诗寄托虽然深远,但通篇都是写景叙事,丝毫看不出作者有什么内心活动,对于泰山的感情描写得极其委婉曲折而又生动深刻,它不说是爱也不是憎,而是一种带有夸张的赞美、形容和想象结合在一起得当句法运用把诗人那种惊天动地、气吞日月的豪迈气魄写得极为传神,这首诗是青年时代诗人杜甫在泰山游览时创作的一首歌颂泰山的诗作,泰山为五岳之首,南朝宋时的灵运在登泰山时便说“望晚红于春树,眷南云于朔方”,对泰山有无限的向往和崇敬之意,杜甫受灵运的影响很深,“岱宗夫如何?齐鲁青未了”二句就是效仿灵运的诗句而成。“造化钟神秀”一句是写泰山的高大雄伟,“阴阳割昏晓”一句则是以泰山的巨大无比与高耸入云的气势来表现大自然磅礴之美和造物主的神奇秀丽。“荡胸生曾云”一句是写近景,“决眦入归鸟”一句