卖油翁
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜,尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去,见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿,因曰:”我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
翻译
康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个能够和他相匹,他也就凭着这种本领而自夸,有一次,他曾在自家的场院里射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开,老翁见到陈尧咨发矢十中八九,只是微微点点头。
康肃公问道:你也会射箭吗?我的箭法不是很高明吗?老翁说:没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了,康肃公听后愤怒地说:你怎么敢轻视我射箭的技术!老翁说:凭着我倒油的技巧就知道这个道理,于是老翁取出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,用油杓舀油慢慢倒出,油从钱孔注入而钱却没有湿,老翁说:我这点手艺也没有什么了不起的,只是手熟练罢了,康肃公听后笑着打发走了老翁。
注释
善:擅长 射:射箭 自矜:自夸 圃:场院 释:放下 睨:斜着眼看 微:微微 颔:点头 忿然:气愤的样子 尔:这样 酌:倒油 徐:慢慢地 杓:勺子 沥之:淋在葫芦口上 唯:只 以……知之:凭这个道理知道的 覆:盖 故:但:只 熟:熟练 遣:打发
赏析
文章通过一个切题的故事,说明实践出真知的道理,文章叙事明白流畅,描写生动形象,结构自然严谨,语言简洁传神,字里行间透露出作者纯正的文如其人的创作态度。
文章首先讲述了一个陈尧咨善射引以为荣的故事,然后写一个卖油的老翁在陈尧咨的场院里射箭时对陈尧咨的箭术不屑一顾,卖油翁的动作、神态和语言描写非常传神,当陈尧咨责问时,卖油翁从容答道:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”并即兴表演了酌油的技巧,这一情节是全文的高潮所在,文章最后写陈尧咨认可了卖油翁的说法并打发走了卖油翁,文章结尾写陈尧咨在家里设宴招待亲朋时宴席间又提起上回遇见的那个卖油翁并对其赞不绝口的故事,这个故事既是对全文的总结,又是对“熟能生巧”这一道理的进一步阐述。
文章通过记述陈尧咨与卖油翁之间一次小冲突的事例说明“熟能生巧”的道理,文章篇幅虽小,但含义颇深,通过对话的描写来表现人物性格的方法用得很好,卖油翁善于观察并举其一二以概其全;而陈尧咨则流于肤浅表面而不能明其究,作者对人物刻画虽着墨不多却生动形象地勾勒出了两个具有鲜明个性的艺术形象。
此外文章在记叙方式上也有独到之处,全文以记叙为主适当插说、议论、描写、抒情等表达方式相配合,使文章在记叙的基础上显得丰富多采、生动活泼、平易近人、不落俗套,文章结尾处作者又巧妙地给读者留下回味的余地,卖油翁所讲的“无他,但手熟尔”这句话具有普遍意义,它能够指导人们改进工作方法、提高工作效率、增强工作能力等许多方面的工作。