水陆草木之花,可爱者甚蕃,晋陶渊明独爱菊,自李唐来,世人甚爱牡丹,予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也,噫!菊之爱,陶后鲜有闻,莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
翻译:
水上、陆地上各种草本木本的花朵,值得喜爱的非常多,晋代的陶渊明偏爱于菊花,从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹,我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通而外形挺直,不生枝蔓不长枝节,香气传播得越远就越显清香,笔直洁净地立在水中,人们可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。
我认为菊花是花中的隐士;牡丹花是花中富贵的人;莲花是花中品德高尚的君子,唉!(对于)菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了,对于莲花的喜爱,像我一样的人还有什么人呢?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!
【爱莲说】是一篇议论散文,通过三种花的对比,托物言志,表达了作者对莲花的赞赏,文章从“出淤泥而不染”起笔,续写“濯清涟而不妖”的特点,进一步写其“中通外直”的品质,最后引用周敦颐的话点明主题:“莲之爱,同予者何人?”作者以莲自喻,借赞美莲的不与世俗同流合污的品格来表明自己对理想的执着追求。