这两句中的“山”和“星星”的意象,拓展了诗的意境和空间,让人感到一种圣洁的美丽,诗人的爱向着纯净的崇高境界不断升华,升华到无限的空间中,成为一种永恒When you are old 当你老了 William Butler Yeats。
当你老了,头白了,睡思昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影 多少人爱你青春欢畅的时辰, 爱慕你的美丽,假意或真心, 只有一个人爱你那朝。
“当你老了”,一切都已经成为过去,而“你”在年轻时却吝惜着不肯把爱情交与“我”,老了之后除了后悔与遗憾还能做什么呢读完全诗,我的心情也似乎被雾水打湿了一般,沉重而忧伤诗中所有的情节和人物都是虚拟的。
全诗准确地表达了热恋中人特有的绝对化心理,新颖泼辣,深情奇想,气势豪放,感人肺腑,被誉为“短章中神品”当你老了是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇诗。
这几句歌词最能表现诗的主题了 “多少人曾爱慕你年轻时的容颜,可知谁愿承受岁月无情的变迁多少人曾在你生命中来了又还,可知一生有你我都陪在你身边”诗人向爱人表明剖白自己的爱天地可鉴 即使爱人年华老去,他的。
当你年老时这首诗歌分为三个小节,诗人以假设对比想象的手法,赋予诗歌活的灵魂诗中的“你”很明显是茅德·冈,当然“你”有诗人自己的影子第一小节假设人生中的一大段时光已流逝,“你”“我”成为了一个。
当你老了之赏析1假设与发现“当你老了”是一种对时间的假设,叶芝写这首诗时才二十九岁,而“你”所指的茉德·贡才二十七岁但这种假设却因为“头白了”,“睡思昏沉”,“炉火旁打盹”这些意象而具体起来“老了。