2018北京第二外国语学院的英语翻译硕士招生简章已经出炉,今天,凯程教育的老师在这边帮大家总结出历年的分数线和报录比
凯程教育老师分析:
笔译50人,口译20人。全日制,学制2年,学费每年13500元,分数线的话不稳定,15年的笔译是355分,口译是362分。复试形式为笔试(笔译)和口试(视译或交传)。
注:该专业统考科目不含第二外语,但复试过程中将有第二外语口语和听力测试,考试形式为对话问答。二外语测试的科目为二外日语、二外法语、二外德语、二外俄语和二外西班牙语,考生可任选一门参加考试,入学后考生按照选定的二外语科目参加二外语学习。
凯程教育咨询师认为,北二外翻译硕士难度还是中等偏低的,尤其是百科知识方面,侧重考察中国文化、历史、哲学部分。具体参考推荐书目和育明视频课程。此外,北二外翻译部分每年考察的还是有一定规律的,具体的也可以根据育明视频课程进行复习。
参考书目:
1-庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社,2002年。
2-李长栓,《非文学翻译》,北京:外语教学与研究出版社,2009年。
3-贾文波,《汉英时文翻译高级教程》,北京:中国对外翻译出版公司,2012年。
4-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社:包含全国40多所名校的翻译硕士英语真题,考研必备资料
5-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社:59页的翻译硕士考试指南+30多所院校的448真题
6-《汉语写作与百科知识》 天津科技翻译出版社
复试参考书:
无指定参考书,但要关注时事(中英文)。
复试内容及具体安排
复试总体比例定于1:1.2—1:1.5之间,由培养单位综合考虑确定具体比例并向考生公布,复试包括资格审查、外国语水平测试、专业课复试、综合素质和能力考核、体格检查,此外,同等学力考生还需加试。
1.资格审查,以合格和不合格计,审查不通过,一律取消复试资格
复试报到时,培养单位须查验复试考生的以下材料:
(1)有效身份证件原件(限“居民身份证”、“军官证”、“文职干部证”、“军校学员证”);
(2)学历证书(应届本科毕业生交验学生证,入学时交验毕业证书)原件;
(3)考生自述;
(4)学生思想政治品德鉴定表;
(5)应届毕业生提供加盖学校教务部门公章的成绩单原件;
(6)同等学力考生、成人教育应届本科毕业生及复试时尚未取得本科毕业证书的自考和网络教育考生需提交招生简章要求的相关证明材料。
2.外国语水平测试
采取测试教师与考生问答或对话形式进行,由校招生就业处统一安排,每位考生考试时间不少于5分钟,测试重在考察考生运用外语进行交流的能力,成绩计算实行10分制。
3.专业课复试
分专业课笔试和专业课面试两种,具体形式及权重以培养单位公布的复试实施细则为准,面试时间不少于20分钟/生。成绩计算均实行100分制,60分合格,不合格不予录取。
4.综合素质和能力考核
由培养单位对考生思想政治素质、道德品质、人文素养、心理健康等方面做出综合评定,以合格和不合格计,不合格不予录取。
5.体格检查
参照教育部文件执行,由校招生就业处并校医院联合实施。
6.同等学力加试
同等学力考生、成人教育应届本科毕业生及复试时尚未取得本科毕业证书的自考和网络教育考生复试须加试2门业务科目,形式为笔试,内容区别于初试科目,难易程度参照本科教学大纲,考试时间为3小时/门,卷面实行100分制,60分合格,不合格不予录取。(报考工商管理、旅游管理专业学位硕士研究生的考生不进行加试)。
2015年北京第二外国语大学翻译硕士考研真题解析
各位考研的同学们,大家好!我是育明的一名学员,现在已经顺利的考上北京第二外国语大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
翻译硕士英语
第一题是30个选择题,25个词汇题,
第二题是阅读,前两个是选择,后两个是回答问题的第三题是作文要求400字 human spend a major part of their adult life at work, how to get job satisfaction. What are the factors of job satisfaction. 翻译基础 第一题 词汇翻译
中国科学院教育部知识产权全球定位系统宪法修正案反倾销措施全国人民代表大会 north american free trade zone IMF non-proforming loan Grant Contract of Land Ues Rights forest coverage 第二题 英译汉
关键词 UK media outlets,the royal baby 第三题 汉译英
林语堂的《人生就像一首诗》
我以为,从生物学角度看,人的一生恰如诗歌。人生自有其韵律和节奏,自有内在的生成与衰亡。人生始于无邪的童年,经过少年的青涩,带着激情与无知,理想与雄心,笨拙而努力地走向成熟;后来人到壮年,经历渐广,阅人渐多,涉世渐深,收益也渐大;及至中年,人生的紧张得以舒缓,人的性格日渐成熟,如芳馥之果实,如醇美之佳酿,更具容忍之心,处世虽更悲观,但对人生的态度趋于和善;再后来就是人生迟暮,内分泌系统活动减少,若此时吾辈已经悟得老年真谛,并据此安排残年,那生活将和平,宁静,安详而知足;终于,生命之烛摇曳而终熄灭,人开始永恒的长眠,不再醒来。
人生有童年、少年和老年,谁也不能否认这是一种美好的安排,一天要有清晨、正午和日落,一年要有四季之分,如此才好。人生本无好坏之分,只是各个季节有各自的好处。如若我们持此种生物学的观点,并循着季节去生活,除了狂妄自大的傻瓜和无可救药的理想主义者,谁能说人生不能像诗一般度过呢。莎翁在他的一段话中形象地阐述了人生分七个阶段的观点,很多中国作家也说过类似的话。奇怪的是,莎士比亚并不是虔诚的宗教徒,也不怎么关心宗教。我想这正是他的伟大之处,他对人生秉着顺其自然的态度,他对生活之事的干涉和改动很少,正如他对戏剧人物那样。莎翁就像自然一样,这是我们能给作家或思想家的最高褒奖。对人生,他只是一路经历着,观察着,离我们远去了。百科与写作百科是25个单选题 北四阁,圆明园中的文源阁 文房四宝 其中润色先生的是砚 后四大须生 道德是什么阶级斗争
哪个是鲁迅的诗选两个寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。
商品变成货币是实现了什么从私人劳动转化为社会劳动,从抽象劳动转化为具体劳动
应用文某团体要召开学术研讨会,写一篇邀请函,具体内容、议题自拟,不少于450字
作文以儿童“读经”之我见 为题 写一篇议论文 800字 翻译硕士考研复习计划
考研最忌盲目择校。不少考生花费了大量的人力、物力、财力准备考研,却因为在择校环节上不加重视,导致到头来竹篮打水一场空。这尤其发生在翻译硕士的考研学子身上。其实,在选择学校之前,我们都要思考以下几个问题:我的英语基础如何?我想未来在哪个城市发展?这个学校情况我了解么,它适合我吗?
第一个问题,自己英语基础如何?翻译硕士主要考查学生的英语水平,所以我们有必要把六级或专四、专八成绩拿来参考。(四级没有过的童鞋,恐怕很难一次成功)这里老师将其划分三个档,六级刚过没超过500分的童鞋,适合不太火爆的理工类(如,南京航空航天大学等)学校六级600分或专四80左右水平的同学是大牛,可以冲击名校如北外、上外等。在这中间的同学就适当学较好的理工类、师范类院校。选学校不能高看自己好高骛远,也不能低估自己妄自菲薄。但是还想告诉英语本专业同学,因为已经学了四年英语,所以这次考研最好选一个英语实力较强的语言类学校或者985综合院校。
第二个问题,选择城市发展问题。翻译硕士这个新兴专业,尤其是口译方向和城市有很大关系,大家都知道,口译员的工作一般都和各大国际会议挂钩。国际会议大都在北京、上海、广州等发达城市开办,所以这些城市的学校对我们口译同学就业有很大益处。当然也推荐笔译同学在大城市发展,原因也是实践机会会多很多。
最后,判断和考量一个学校是否适合自己。根据自己的实力和喜爱城市筛选出一些学校后,下面我们就要全方位了解几个学校.
首先,要了解几所目标院校的招生人数,尤其注意推免生数量占招生人数的比例大小,一般不会超过50%。 第二步,咨询目标院校在读研究生或咨询专业人士,了解报考目标院校往届生的层次,你就可以大致衡量自己考这所院校有没有戏。第三步,也是最重要的一步就是 真题检验。如果它的真题你做起来顺手,觉得难度不是很大,你又有进步空间,这就是适合你的学校。如果感觉做起来很吃力,考你不熟悉的古文翻译或翻译理论, 词汇也难,那这所学校就可能不适合你。最后通过真题的筛选基本就能确定下来一两所院校了,最后在通过比较这几年两所学校的真题,哪个学校出题相对更稳定, 哪个就可以作为我们接下来一年的奋斗目标了!
任重道远,这是你在选择了这条不寻常路的时候就决定了的。因此你也要有着战略的眼光来面对这件事,战略上重视、战术上也不能轻视,我们不是选择完就万事大吉,要及时关注该校的信息,报考人数变化等,因为,翻译硕士太火了很多院校分恨天高,又有很多好学校无人问津(比如今年哈工大还有部分调剂名额)。所以大家不要埋头苦干,还要时不时抬起头来看看外面的世界
如果大家对翻译硕士有什么疑问可以加老师qq:2027510538或者去凯程教育的官网了解和咨询相信,各种班型,总有一种适合你的,考研,我们是专业的。