Whether#39tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them To die to sleepNo more and by a sleep to;要是我有一天出嫁了,那接受我的忠诚的誓约的丈夫,将要得到我的一半的爱我的一半的关心和责任假如我只爱我的父亲,我一定不会像我的两个姊姊一样再去嫁人的是这一段吧出自李尔王;郭沫若的历史剧屈原中的独白“呵电你这宇宙中最犀利的剑呀我的长剑是被人拔去了,但是你,你能拔去我有形的长剑,你不能拔去我无形的长剑呀电,你这宇宙中的剑,也正是,我心中的剑你劈吧,劈吧;原文和翻译如下Moonlight city You just couldn’t see an end to it偌大的城市,绵延无尽It wasn’t what I saw that stopped me ,Max并非是我眼见的让我停住了脚步,It was what I didn’t see而是我。
为了搏得他人的称许与微笑,我战战兢兢地将自己套入所有的模式所有的桎梏走到途中才忽然发现,我只剩下一副模糊的面目,和一条不能回头的路 独白 已赞过 已踩过lt 你对这个回答的评价是? 评论 收起 为你;000199谨以此曲献给忠实的不死族的信仰者 000638对黑暗的信仰,对力量的渴望 001038对邪恶的忠诚,对统治的向往 001489他们流着高贵的血,他们把堕落看作是一种升华 001861不死亡灵永。
超脱最后一幕的诗是爱伦·坡的哥特式小说厄舍府的倒塌中的一首诗原文During the wholeof a dull, dark soundless dayIn the autumn ofthat year, when the clouds hung oppressively low in heavenI had;1 翻译夸父逐日的文言文 远古时候,在北方荒野中,有座巍峨雄伟高耸入云的高山在山林深处,生活着一群力大无穷的巨人他们的首领,是幽冥之神“后土”的孙儿,“信”的儿子,名字叫做夸父因此这群人就叫夸父族;To be, or not to be that is the questionWhether #39tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them To;也可以指戏剧电影中角色或文学作品中人物独自抒发个人感情和愿望的话举例茅盾夏夜一点钟“‘一点钟了呵’她无意中朝梳妆台上的小钟看了一眼,无意中叹出了这句独白”读后感是指读了一本书,一篇文章,一;独白是一篇单独的散文独白一文告诫读者要珍惜时光,人生有着各个不同的阶段,各个阶段都会有“落幕”时,每个阶段都不可能十全十美,虽然已经“落幕”,但是在“落幕后,可以不断地去弥补前一阶段的不足,使自己。
出自席慕蓉的独白原文节选把向你借来的笔还给你吧一切都发生在回首的刹那我的彻悟如果是缘自一种迷乱,那么,我的种种迷乱不也就只是因为一种彻悟在一回首间,才忽然发现,原来,我的一生的种种努力,不过只;你好以下是我找到的三段莎士比亚代表作哈姆雷特又译作哈姆莱特中丹麦王子的经典独白中文版其中他最经典的“生存还是毁灭”那一段独白是中英文对照的版本希望这些资料能对你有所帮助以下是这三段独白。
这是莎士比亚著名作品哈姆雷特中的名句 To be, or not to be that is the questionWhether #39tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea;HamletTo be, or not to be, that is the questionWhether #39tis nobler in the mind to sufferThe slings and arrows of outrageous fortuneOr to take arms against a sea of troubles,And by opposing, end;赏析独白一文是对人生的感悟,人活着所付出的努力难道仅仅是为讨得人们的欢心博得他人的赞许吗我们不要战战兢兢套入这种模式和桎梏中,到头来你已不是你了,已经变得面目全非了它将制约你的发展独白一文。