当你老了头发白了,睡意昏沉当你老了走不动了,炉火旁取暖回忆青春多少人曾爱你青春欢唱的时辰,爱慕你的美丽假意或真心,只有一个人还爱你虔诚的灵魂,爱你苍老的脸上的皱纹下面是我给大家带来的,供大家欣赏一。
散文诗当你老了1 当你老了作者威廉·巴特勒·叶芝 当你老了,头发花白睡意沉沉,倦坐在炉边取下这本书来,慢慢读着追梦当年的眼神,你那柔美的神采与深幽的晕影多少人爱过你昙花一现的身影,爱过。
当你老了作者威廉·巴特勒·叶芝 当你老了,头发花白睡意沉沉,倦坐在炉边取下这本书来,慢慢读着追梦当年的眼神,你那柔美的神采与深幽的晕影多少人爱过你昙花一现的身影,爱过你的美貌以虚伪或真情。
当你老了的文章散文诗篇1当你老了 作者叶芝 当你老了, 请你取下, 我为你写就的诗篇 那些潜伏在字里行间的誓言, 依旧在岁月的尘埃里, 记录着最初的爱恋 我在时光的尽头等你, 风,吹过昨天的记忆 银色的月光, 洒。
当你老了威廉叶芝 当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影 当多年以后,你翻开那本我俩常常相拥着手蘸唾液争翻的古老诗集,泛黄的扉页。
当你老了是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首散文诗,是叶芝献给友人茅德·冈热烈而真挚的爱情诗篇诗歌语言简明,但情感丰富真切诗人采用了多种艺术表现手法文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法。
倚手执蹒跚,坐看天边暖 人生如花美眷,终究敌不过似水年华的侵袭慢慢的你老了,时光的积淀结成厚厚的霜覆在你两鬓的发梢,矫健的步伐变得蹒跚当年的你青春昂扬,满口豪言壮志当年的我风情万种,迷倒万千男子,却独倾心。
你是否为这样的发现欣喜或者不安 当你老了 回忆并思考年轻时的一切 你能否感到时光流逝的美丽和公平 还有那半个世纪的往事 雪片般浮现于岁月的河面 历久弥新,且历历在目 你是我红尘里遗落的,那朵最美的微笑 窗外的雨。
歌者赵照,干净纯朴的嗓音,有一种岁月的沧桑,一开始就走入人的心坎“当你老了,头发白了”浓厚生活味的歌词,加上不紧不慢的吉它和声与打破湖面平静般的口琴声,把人带到很远很远的时空能记事的时候,父母辈正。
就像你小时候学习走路时,我扶你那样当我忽然忘记我们谈话的主题,请给我一些时间让我回想其实对我来说,谈论什么并不重要,只要你能在一旁听我说,我就很满足当你看着老去的我,请不要悲伤理解我,支持我就。
亲爱的,当你老了的时候,我用华发写满了岁月的痕迹,每一个段落都是我最美的诗行在铅华的痕迹里,我不断地呼唤着你的名字,纵然握笔的手已经颤抖,这心中的雪莲依然会因爱的盛情而怒放当我们一起细数那昔日的爱恋。
你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美多少人曾爱过你容光焕发的楚楚魅力,爱你的倾城容颜,或是真心,或是做戏,但只有一个人他爱的是你圣洁虔诚的心当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你炉里的。
英语美文阅读叶芝当你老了这首诗是爱尔兰诗人威廉middot巴特勒middot叶芝William Butler Yeats的作品,这一首当你老了,让我们看到了真正爱情洗净铅华之后的那份平淡When you are old William Butler。
出自杀鹌鹑的少女这也许是一种宿命,在杀鹌鹑的少女这本书里有一句话quot当你老了,回顾一生,就会发觉什么时候出国读书,什么时候决定做第一份职业,何时选定了对象而恋爱,什么时候结婚,其实都是命运的巨变。
当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,当年追梦的眼神,那柔美的神采与深幽的晕影多少人爱过你青春的片影,爱过你的美貌,以虚伪或是真情,唯独一人爱你那朝圣者的心,爱你哀戚的脸上岁月的留痕在炉栅边,你弯下腰,低语着,带着浅。
一首当你老了火遍大江南北,叶芝这个名字也随之出现在国人眼中现在可以说叶芝是我们最“熟悉”的外国诗人之一叶芝,全名威廉·巴特勒·叶芝William Butler Yeats,也译作quot叶慈quotquot耶茨quot,爱尔兰诗人剧作家和散。
烟雨伤感散文4 穷尽一生恐无人喜等待,等待是一个漫长的过程,而最终等待的结果会是怎样,我们无可而知然而却仍有人愿辜负青春年少,只为等一人归来 当你老了,头发花白,睡意沉沉倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追忆当年的眼神。
我喜欢叶芝的~~~当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神 那柔美的神采与深幽的晕影多少人爱过你青春的片影,爱过你的美貌,以虚伪或是真情,惟独一人爱你那朝圣者的心。